Come fare per passare le traduzioni da realizzare ai traduttori? Ci volevano molto rapidamente e ancora non esistevano i mezzi di oggi….Inventai allora un sistema per trasmettere il lavoro: al mattino ritiravo i testi da tradurre presso quelle ditte che mi avevano chiamata, il pomeriggio dettavo per telefono alle traduttrici i testi con tanto di precisazione sulla formattazione…loro registravano, poi trascrivevano e poi con i mezzi pubblici li rimandavano tradotti in inglese, francese, tedesco, spagnolo da Siena o da Firenze. Si aggiunsero pian-piano richieste anche per altre lingue per le quali dovetti orientare la ricerca di altre collaborazioni fuori dalla Toscana.