La realizzazione di un preventivo per testi tradotti da o verso inglese, francese, tedesco, spagnolo, e molte altre lingue europee pare cosa da nulla… invece per la nostra agenzia di traduzioni richiede una grande attenzione per varie ragioni:
– la ricerca di un prezzo adeguato sia per il cliente sia per i traduttori professionali, valutandone i contenuti e stabilendo se commerciali, legali, turistici, tecnici… specifici di settore, ecc.;
– lo studio del tipo di file che, se non ci arriva in Word attivo e sovrascrivibile, ma sotto altre forme quali pdf o similari, potrebbe richiedere un’elaborazione anche dal punto di vista della formattazione con tempo da dedicarvi in più ai servizi linguistici;
– le tempistiche richieste e molto d’altro…. segue