…Ecco che il traduttore tecnico d’esperienza, seguendo non meccanicamente come tanti, ma con attenzione quanto sta traducendo, riuscirà ad individuare, durante il suo lavoro sul manuale, l’eventuale rara ma “possibile” stranezza che potrebbe risultare nelle istruzioni, creando poi grosse difficoltà all’utilizzatore dell’impianto, e risolvere felicemente la cosa segnalandola prima a noi agenzia che, dopo aver sottoposto il quesito al cliente, guidiamo il traduttore affinché continui nel giusto percorso di traduzione in… “da e verso” inglese, francese, tedesco, spagnolo, olandese, svedese, sloveno, croato, ungherese, polacco, serbo, rumeno, bulgaro, russo, greco, albanese, cinese, giapponese, arabo e… lingue diverse… (segue)