Piena di entusiasmo riuscii a liberare una stanza di casa, accanto all’ingresso e a piano terra, fornendola del necessario. Per l’attività di agenzia di traduzioni sarebbe bastata una scrivania (recuperata in una vecchia soffitta) due sedie comode, ma non troppo, una buona lampada… macchina da scrivere, telefono, il telex e, fondamentali, i dizionari di inglese, francese, tedesco, spagnolo, nelle versioni standard, commerciale e tecnica, ai quali si aggiunsero quelli di arabo, turco e molti altri a copertura di argomenti diversi….utilissimi a quel tempo, quando internet era ancora lontano anni luce… Ricordo che consultavo spesso anche la Treccani, perché l’approfondimento del significato di ogni singolo termine, oggi come allora, per AN.SE. è fondamentale!