×
menu

  • imparare ad autogestirsi….

    29 Giu 18

    Le richieste di traduzioni pian piano aumentavano… le affidavo ai diversi traduttori, allora tutti distribuiti fra Siena e Firenze, in sostanza solo in Toscana, ma comunque rigorosamente di madrelingua. Questa caratteristica è stata sempre fondamentale nella scelta dei nostri collaboratori.

    La cosa più difficile per me fu quella di imparare ad autogestirmi… nessuno più mi aiutava ad organizzare il lavoro dandomi delle dritte precise da seguire; adesso ero io la titolare di me stessa ad imporre modalità, tempistiche, orari e tutto quanto necessario allo svolgimento degli incarichi richiesti. A volte mi ritrovavo ferma a pensare: <e adesso come mi muovo? Cosa devo fare?> Oltre alle traduzioni alle quali potevo provvedere in prima persona, anche l’organizzazione del lavoro da e verso i traduttori non fu cosa semplice e richiese tutta la mia inventiva e famosa, ancor oggi… “pazienza….”

    Category
    storia agenzia
    Tag

    Articolo scritto da Ilenia
  • Contattateci per preventivi, collaborazioni ed informazioni sui servizi
    di traduzione 0577 923319 oppure anse@anse.it